닫기


회원님은 현재 PC 에서 모바일 버전으로 접속 하셨습니다.
원활하게 이용을 하시려면 PC 버전으로 접속 하시기 바랍니다.

www.artnstudy.com

[닫기]
류재화:파스칼 키냐르의 사전

검색 마이페이지
검색창 닫기

문학문학일반파스칼 키냐르의 사전

강좌정보
은둔하는 삶, 고독, 침묵, 사랑, 바로크 음악, 독서. 키냐르, 하면 먼저 떠오르는 말들이다. 언어를 통해 언어 너머의 세계를 보게 하려는 ‘작가들의 작가’ 키냐르의 문학 세계와 사유를 그의 언어, 그의 문장들로 만난다.

작가들의 작가 파스칼 키냐르그의 언어

프랑스 현대문학을 대표하는 작가 중의 한 사람인 파스칼 키냐르그는 작가일 뿐 아니라 음악가이며 철학자이고 고전 번역자이기도 하다음악가 아버지와 언어학자 어머니 사이에서 태어나 유년기에 실어증을 앓기도 했던 키냐르는 언어에 대한 감각이 남달랐다키냐르에게 언어를 찾는 작업은 선사시대인들이 동굴 내벽 너머의 다른 세계와 닿기 위한 간절함으로 암각화를 새기듯이 세계에 속하는 언어를 통해 이 세계 너머의 언어에 닿으려는 몸부림 같다그런 만큼 그의 언어는 정교하고독창적이고아름답고많은 이미지를 매개하고 있다그의 작품이 대중적이지 않으나 열광적인 독자들을 갖고 있고특히 작가들로부터 사랑받는 이유이기도 하다.


 

키냐르표 낱말들

이 강의에서는 키냐르의 문학 세계를 특징적으로 드러내주는 몇몇 낱말들을 탐색해보려고 한다.

 

1은둔자

나는 온 세상에서 휴식을 찾았으나 한 권의 책과 더불어 구석진 곳이 아닌 어디에서도 휴식을 발견하지 못했다.” 이 말은 키냐르가 전하는 포르루얄데샹 암자의 은둔자 무슈 드 퐁샤토의 삶이면서곧 키냐르의 삶이다키냐르 문학 세계의 중요한 역사적사상적 배경이 되는 프랑스 17세기의 장세니즘 및 은둔자’ 세계를 들여다본다.

 

2심연들

심연들의 문장을 통해 키냐르가 특별히 선호하는 만물들의 복수성 개념을 탐색하며총칭하고 정의하거나 도그마화하지 않으려는 키냐르의 세계관을 성찰한다.

 

3사랑

프랑스어 amour의 특수한 의미는키냐르에 따르면모음 a와 자음 m이 내는 본능적인 포유류의 젖 빨기’ 소리이다아니다그것은 분리로 인한 고통을 만회하려는 듯한 강렬한 연속성에의 희구이다키냐르가 생각하는 사랑이란 무엇일까.

 

4바로크

키냐르는 바로크적이다키냐르는 17세기적이다키냐르에게 바로크란 감각이며생리이며심리이며심미이다또한 완전한 파괴자유를 부르짖는 자들데카르트파들스피노자파들의 세계를 꿰뚫는 놀라운 역사적정치적 통찰이다.

 

5사냥

역사보다는 선사에 매혹된 키냐르가 구석기 동굴벽화를 그의 문학 곳곳에서 환기할 때그것은 예술의 기원이문학의 기원이 왜 탄생했는지그 비밀을 알아버린 자의 계시적 폭로이다키냐르는 말한다. “잃은 자는 끊임없이 그 잃어버린 것을 보여줌으로써 폭력적인모방적인온당치 못한용서받지 못할 포식을그 해묵은 원조 사냥을 재발한다고.

 

6콩트

키냐르의 파편적 글쓰기 취향은 어디서 비롯되는가키냐르는 든 문학 장르를 버린다 해도 콩트는즉 장자식의 우언과 중언치언처럼 맞는 듯 안 맞는 듯 몽환적으로 일정한 방향 없이 말하나더 튀고더 생기 있고더 곡기가 되는 언어를 사랑한다고 단언한다키냐르가 득도하여 자신의 것으로 체화한 그만의 문학 구조그 진실을 엿본다.

 

7낙마한 자들

키냐르가 몸소 체험한 삶과 죽음의 경계 체험. On&Off의 체험그만이 아니라 루소의 체험니체의 체험또 그 밖의 수많은 우리들의 체험그리고 만물이 소생하는 원리신생(新生)을 얻기 위해서라도 상정해야 할 우리들의 상상적 죽음감상적 인간 주체의 몽상을 단번에 끝내버릴불교적 니르바나의 체험을 만난다.

 

8욕망과 부재의 곳

키냐르는 현대 물신사회의 욕망’ 개념에서 방향을 돌려저 고대 라틴 세계의 결핍’ 개념으로 거슬러 올라가 욕망의 진짜 근원을 탐색한다.

 

9에크프라시스

Ekphrasis는 시각적 표상에 대한 언어적 표상을 지칭하는 말로 통용되지만어원대로라면 끝까지 설명하다라는 뜻을 갖는다그것은 그림을 언어로 묘사하는 기술이 아니라언어를 드리워 언어 뒤 너머에 있을 비언어적 세계이미지를 더욱 기적적으로 보아버리게 만드는 기술이다키냐르는 문학하며 언어를 지향하지 않는다차라리 비언어를 지향한다.

 

10강 읽기-번역하기-쓰기

키냐르는 이 세 개의 집세 개의 세계에는 서열도 순차성도 없다고 말한다비공시적이면서 공시적인 세계를 동시에 연상하며 이 세 활동을 면밀히 성찰하다보면 우리는 우리 자신의 문학적 내공을 연마하는 비법을 전수받을지 모른다키냐르가 정리한 읽기와 번역하기’ ‘쓰기의 개념을 통해서 말이다.

강사소개
교재소개
- 참고문헌
-파스칼 키냐르, 『세상의 모든 아침』 (류재화 옮김, 문학과지성사, 2013)
-파스칼 키냐르, 『심연들』 (류재화 옮김, 문학과지성사, 2010)
-장 자크 루소, 『고독한 산책자의 몽상』 (김중현 옮김, 한길사, 2007)
-파스칼 키냐르, 『떠도는 그림자들』 (송의경 옮김, 문학과지성사, 2003)
-파스칼 키냐르, 『로마의 테라스』 (송의경 옮김, 문학과지성사, 2002)
-파스칼 키냐르, 『은밀한 생』 (송의경 옮김, 문학과지성사, 2001)
강좌보기
맛보기
    • 1교시  키냐르의 사전
    • 강좌보기
      다운로드
    • 2교시  파편적 글쓰기와 키냐르의 단어들
    • 강좌보기
      다운로드
    • 3교시  은둔자와 장세니즘
    • 강좌보기
      다운로드
    • 4교시  언어에서의 은둔
    • 강좌보기
      다운로드
수강평